Махабхарата. Ведические образы обратной стороны Жизни — Смерти. Часть 1.

Автор: Всеславъ − соратник Родобожия.

Породив жизнь в материальном мире, Всевышний в образе Сварога (Брахмы) — Прародителя всех живых существ нашей Вселенной увидел, что в результате их размножения Богиня Земля стала испытывать страдание. Количество детей стало превосходить Её возможности их жизнеобеспечения, а возрастающая численность живых существ — стала отягощать Её собственную жизнь. Тогда Богиня Притхиви - Мать Сыра Земля обратилась за помощью к Сварогу (Брахме), и Он был вынужден создать Смерть — Богиню Марену (Мару, Мритью).

Веды об этом повествуют так:

«Махабхарата» - книга 1-я «Могшадхарма», главы 257-259:

Юдхиштхира сказал:

4. (Витязи, сражённые в битве), многопознавшие.
Лежат бездыханны, и когда они лишились дыхания,
«Мёртвые» - такое (о них) говорится слово;
 
5. Мёртвыми упали прославленные страшной отвагой,
Но что значит: «мертвы?» - такой у меня вопрос родился.
 
6. Чья смерть? Откуда смерть? Почему смерть уносит
Здесь (в Явном мире) существа, богоподобный?
Это скажи, мне, Прадед!

Бхишма сказал:

7. Некогда, в Крита-югу, сынок, жил Царь Анукампака.[1]
Во власть врагов он попал, в битве лишась колесницы.
 
8. Его сын, по имени Харри,[2] Нараяне [3] подобный силой,
Со всеми союзниками и войском был сражён
Врагами в сраженье.
 
9. А тот Царь, попавший во власть врагов,
Преисполненный скорбью о сыне,
Стремясь к покою, внезапно увидал на Земле Нараду.[4]
 
10. Ему рассказал Владыка народа всё, что случилось:
О своём плененье врагами в бою и о смерти сына.
 
11. Богатый подвигом Нарада, выслушав его слово,
Тогда поражённому скорбью о сыне такую быль он поведал.
 
Нарада сказал:

12. Внимай ныне этому моему подробнейшему
Повествованию, Царь,
Как всё происходило, и как я это слышал, Земли Владыка.
 
13. Сотворив существа, многосильный в произрождении
Существ Предок (Сварогъ) слишком большого
Распространения существ не потерпел дальше.
 
14. Ни щёлочки меж существами не было, о, вечный,
Почти невозможно было вздохнуть, так, Царь,
Переполнены были три мира.
 
15. И мысль у Него возникла — существа  уничтожить.
Земли Владыка, но размышляя,
Не находил Он способа осуществить уничтожение.
 
16. От ярости из полостей (Его тела)
Огонь вырывался, все стороны света, о, Царь,
Им опалил тот Предок.

17. Тогда Небеса, поднебесье, Землю, (весь) преходящий мир,
Подвижный и неподвижный,
Сжёг очистительный Огонь (Павака), возникший от
Гнева Владыки, о, Царь.
 
18. (Все) существа, ходячие и стоячие, в нём сгорели
От стремительной ярости, когда разгневался Предок.

19. Тогда (носящий) светлые косы Столпник,
Владыка Ведических Жертвоприношений, Бог Сива (Шива),
Тот губитель врагов, пришёл на помощь Богу Сварогу (Брахме).
 
20. Когда к нему явился Столпник, существам желая блага,
То Высочайший Бог, как бы пламенея, сказал Сиве (Шиве):
 
21. «Какое желание мне (для тебя) исполнить ныне,
Ибо ты достоин дара, так полагаю;
Я выполню хотение, пребывающее в твоём сердце, Шамбху»![5]

Глава 258.

Столпник сказал:

1. Дело идёт о сотворении существ, это крайне меня
Заботит, Прадед, ведь сам Ты их создал,
Да не гневается на них Владыка!
 
2. Огнём Твоей мощи, Бог, существа сожжены повсюду,
Глядя на них, я (почувствовал) сострадание; не гневайся,
Владыка преходящего мира!
 
3. Я не гневаюсь. «Да не будет существ» — нет у меня
Такого желания.
Ведь ради облегчения Носительницы (Земли)
Желательно их уничтожение.
 
4. О, Махадэвъ,[6] ими всегда отягчённая, эта Богиня
Меня побуждала их уничтожить, ведь от их тяжести
Она стала погружаться в воду.

5. Так как, многократно прикидывая в уме,
Я не находил средства расплодившихся уничтожить,
То гнев у меня разгорелся.

Столпник сказал:

6. Успокойся, не гневайся из-за уничтожения существ,
Владыка премудрых,
Чтобы не погубить их (всех), подвижных и неподвижных.
 
7. И всех обитателей вод, все кустарники, травы,
(Всё) стоячее и ходячее, (всё) множество
Существ четырёхвидных.
 
8. Раньше, чем превратиться в пепел,
Этот мир преходящий будет затоплен.
Смилуйся, благой Владыка! Такой дар выбираю:
 
9. Уже никак не возвратятся эти существа погибнув;
Да отвратится такое (бедствие) силой твоей
Собственной мощи!
 
10. Ради блага существ избери другой способ,
Чтобы все (Твои) порожденья не сгорели, Предок!
 
11. Чтобы в небытие не впали существа после уничтожения
(Их) потомства, заботясь о Божественном Промысле,
(Вот) я пред Тобой, Повелитель, мира Владыка!
 
12. Ведь из Тебя произошёл преходящий мир,
С подвижным и неподвижным.
Будь милосерден, Великий Бог, о возможности
Возвращения существ умоляю!

Нарада сказал:

13. Сварогъ (Брахма), выслушав слово Столпника, укротил речь, сердце,
И вновь внутрь себя вобрал ту огненную силу.
 
14. Огонь (в себя) вобрав, чтимый миром Владыка,
Повелитель упорядочил затем сворачивание
И разворачивание (мира).
 
15. Когда Он вобрал свой огонь, рождённый гневом,
Женщина появилась изо всех отверстий (тела) Махатмы.[7]

 
16. Черноокая, с чёрными ладонями, одетая
В чёрное с красным, украшенная дивными серьгами,
Убранная в дивные убранства.
 
17. Изойдя из отверстий Его (тела),
Она направилась в сторону юга;
Оба Бога увидели эту девицу, оба Владыки Вселенной.
 
18. Её призвал тогда Бог миров (Сварогъ), Изначальный Владыка:
«Смерть, убей существа!» — так повелел, Земли Владыка, —
 
19. Ибо ты задумана моим умом и гневом, как гибель;
Итак, погуби существа! Всех, разумных и неразумных;
 
20. Рази, желанная, все существа без различья.
(Исполнив) моё задание, ты высочайшего блага достигнешь».
 
21. Но та, увенчанная голубыми лотосами, Богиня Мритью
Залилась потоками слёз, юница преисполнилась скорбью.
 
22. Обеими руками она утирала эти слёзы, Владыка народа.
Ради блага потомков Ману [8] она молила снова (и снова).

Глава 259.

Нарада сказал:

1. Длинноокая, нежная дева, предаваясь скорби,
Сказала тогда, склоняясь пред Ним, сложив руки:
 
2. Как мог Ты создать женщину, такую, как я,
О, Лучший из говорящих, предназначая её от рождения
Для ужасного дела, приводящего всё живое в трепет?

3. Я боюсь неправедности, укажи мне праведное дело,
На меня, испуганную, взгляни, взгляни благим оком!
 
4. Не хочу губить невинных детей, ни стариков,
Ни полносильных, ничего живого, о, Повелитель живых
Смилуйся надо мной, да будет Тебе поклоненье!
 
5. Возлюбленных, детей, матерей, отцов, цветущих братьев!
Боюсь их! Если они так умрут, проклинать меня будут!
 
6. Влага их скорбных слёз будет жечь меня долгие годы!
Боюсь их очень, к Твоему покровительству прибегаю!
 
7. Пусть в обитель Ямы [9] попадают (только) злодеи, Боже!
Смилуйся, даров Податель! Сотвори мне милость, Владыка!

8. К исполнению такого желания стремлюсь, о, Предок Мира!
Для умилостивленья Тебя хочу
Совершить умерщвление плоти, великий Владыка!

Предок сказал:

9. Для уничтожения существ я тебя предуготовал, о, Мритью;
Иди, все существа уничтожь, не уклоняйся!
 
10. Безупречная, непреодолимо это — это непоколебимо!
Нужно выполнять, безупречностанная,
Мной сказанное слово!
 
11. Не отвечая на эти слова, долгорукий, Мритью стояла,
Склоняясь пред лицом Владыки, о, чужих городов крушитель.

12. Ей, лучезарной, (как бы) исступлённой,
Он повторял веление снова и снова.
Затем Бог Богов и Владыка Владык умолкнул.
 
13. В себе самом умиротворился Брама,
И, убываясь, на все миры взирал Владыка Мира.

14. Когда ярость угасла внутри непобедимого Владыки,
От него удалилась та дева — так мы слыхали,
 
15. Смерть ушла, уничтожать живых не согласившись,
И, торопясь, она пришла к Дхенуку,[10] о, Индра Царей.
 
16. Там совершила Богиня высочайшее,
Трудновыполнимое умерщвление плоти:
Пятнадцать тысяч миллионов лет на одной ноге стояла.
 
17. Когда она совершила
Столь трудновыполнимое умерщвление плоти,
Снова могучий Сварогъ (Брама) сказал ей (такое) слово:
 
18. «Выполни моё слово, Смерть»! Не вняв этому, сейчас же
Она снова стала на одну ногу, сынок,
И ещё семь тысяч миллионов лет так простояла.
 
19. Она стояла, даятель почестей, ещё шесть, и пять,
И две (тысячи миллионов),
И ещё десять тысяч раз тысячу миллионов лет.
Она со зверями пребывала, сын (мой).

20. Затем два миллиона лет она воздухом питалась
Многомудрый, потом ещё в полном безмолвии
Она стояла, о, человек превосходный!
 
21. В воде (стояла) семь тысяч лет
И ещё одну тысячу, Царь народа.
Затем та дева пошла к реке Каушики,[11] превосходный Царь,
 
22. Там, выполняя снова (Обет) воздержания,
Она воздухом и водой питалась;
Только потом пошла к Меру [12] и Ганге,[13] причастная великой доле,
 
23. Желая блага существ, она (там)
Стояла столбом недвижимо.
Затем на вершинах Химавата,[14]
Где Боги сообща приносят жертву,
 
24. Ещё сто тысяч миллионов лет, Царь Царей,
На одном пальце она стояла,
Таким усердием удовлетворился даже Предок.
 
25. Тогда сказал ей (Тот, Кто есть) миров возникновенье,
Исчезновенье: «Что ж это творится, дочь?
Нужно выполнить моё слово!»
 
26. Тогда снова сказала Мритью Владыке Предку:
«Да не буду я уносить существа,
Снова прошу помилования, Боже!»
 
27. Так она вновь умоляла, боясь совершить неправду.
Тогда Бог Богов ей молвил: «Пойми ж это слово!
 
28. Прекрасная, (в этом) нет беззакония!
Смерть, подчини эти (существа) своей власти!
То, что мной сказано, благая, никогда не может стать кривдой.
 
29. Здесь тебе указуется твоя вечная Дхарма;[15]
Я ж и Премудрые (Боги) всегда возрадуемся твоему благу.
 
30. Вот какое желание и ещё иное, желанное сердцем,
Тебе дарую: Не по твоей воле пойдут (к тебе) существа.
Но мучимые болезнью.

31. Мужчинам ты (предстанешь) в своём образе мужчины.
Женщинам — в образе женщины, а средним — безполой».
 
32. На эти слова, о, Царь, она сложив руки,
Сказала снова Махатме, непреходящему Владыке Богов:
«Да не будет»!
 
33. Ей сказал тогда Бог: «Уноси людей, Мритью»!
Твоей неправедности в этом не будет, прекрасная,
Так я указую!
 
34. Те капли слёз, что катились — я видел — их некогда ты
Утирала руками, в образе страшных болезней к урочному
Часу, с (течением) времени (к тебе) приведут людей, Мритью!

 
35. В час кончины вяжи всех живых при содействии
Гнева и страсти;
Так действуя непрестанно, ты будешь причастна долгу
И кривды избегнешь.
 
36. Так соблюдёшь Конъ [16] и за Кономъ не осквернишься;
Поэтому допускай, чтобы к тебе приближался Кама,
И уноси существа с ним совместно».
 
37. Тогда Смерть, получив веление и боясь проклятия,
«Согласна», — ему сказала;
В час кончины, захватив желание, гнев,
Освобождая от заблуждения, жизнь живых она убивает.
 
38. Болезни — это слёзы Смерти; тела потомков Ману
Они ломают у всех живущих в час кончины.
Итак, пораскинь умом и не предавайся скорби.
 
39. Все Боги (органов), уйдя при кончине жизни.
Исчезают и возникают; так и все люди, подобно этим Богам,
Уйдя при кончине жизни, (вновь) возвращаются, лев-раджа.

40. Страшен, ужасно воет многосильный ветер,
Он становится дыханием всех живущих;
В разные стороны он воплощённых тянет
При разрушении тела,
Поэтому среди всех Богов (органов) выделяется Ваю.[17]

41. Все Боги отмечены признаком смертности,
А признаком Божественности отмечены люди;
Поэтому, Царь, не скорби о сыне; достигнув Небес,
Там блаженствует сын (твой), о, Царь!
 
42. Итак, смерть создана Богом;
В приспевшее время она, как должно, поколенья уносит,
А болезни — её скатившиеся слёзы;
В приспевшее время они людей уносят.

Как видно из приведённого Ведического Первоисточника, Смерть — Богиня Марена создана самим Сварогомъ и Она честно исполняет свою Дхарму после того, как совершила такие Аскезы,[18] которые не под силу многим Светым Подвижникам.

Но обратите внимание на главное — Дхарма Смерти забирать у людей не Жизнь, а физические тела, которые уже износились или используются ими для греховной деятельности, но в обоих случаях, препятствуют их духовному совершенствованию.

Поэтому, Ведающие Человеки воспринимают Смерть не как отрицательное явление, а наоборот, как долгожданный пропуск в мир Слави, где обитают наши Боги-Предки и в мир Прави — Обитель Всевышнего Прародителя и Вышних Славяно-Арийских Богов.

Страшна Смерть лишь для смердов и Весей, сознание которых ещё слишком привязано к материальной жизнедеятельности.

Для Витязей она является в виде Прекрасной Девы-Валькирии, препровождающей их на службу в Небесное Перуново Воинство, а для Волхвов, Жрецов и Ведунов — заботливой Матушкой Ладой Богородицей — Богиней Вселенской Любви.

.

 

Советую всем внимательно заглянуть в свою Душу и честно самим себе признаться, каково ваше личное отношение к Богине Марене? Доросли вы до варны, хотя бы, Витязей, или пока нет?

Успехов вам в самоисследовании потаённых уголков ваших Душ.

Аум Тат Сат.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...


[1] Анукампака: на Санскрите - «Сострадательный, Благосклонный». На Древлесловенском: А – Асъ (Азъ – Богочеловек), Н – Ны (Наш), У – Устой, К – Како, М – Мудрость, П – Покой. Единый образ: «Наш мудрый, спокойный Богочеловек, чтящий Устой». Прим. автора.

[2] Харри: на Санскрите - «Уносящий грехи людей»; эпитет Вишну-Нараяны. На Древлесловенском: Х — Хиер (Пересечение Небесного и земного), А — Асъ (Азъ – Богочеловек), Р — Реци (Речение), И — Истина. Совмещённый образ: «Богочеловек, рекущий Истину о пересечении Небесного и земного». Прим. автора.

[3] Нараяна:  на Санскрите - «Путь людей», одно из имён Вишну; Древний Мудрец, предыдущее воплощение Кришны. На Древлесловенском: На – Прими (Получи), Ра – Изначальный Свет Прародителя, Ян – Энергия Эволюции, А – Асъ (Азъ – Божество в человекообразном теле). Объединённый образ: «Божество в человекообразном теле, дарующее Изначальный Свет Прародителя и Энергию Эволюции». Прим. автора.

[4] Нарада: на Санскрите - «Нард», Учитель Богов, самый чтимый из легендарных Мудрецов. На Древлесловенском: На – Прими (Получи), Ра – Изначальный Свет Прародителя, Д – Добро, А – Асъ (Азъ – Божество в человекообразном теле). Единый образ: «Божество в человекообразном теле, дарующее Изначальный Свет Прародителя и Добро». Прим. автора.

[5] Шамбху: на Санскрите - «Благодетельный»; эпитет Бога Сивы (Шивы). На Древлесловенском: Ш — Ширь (Всеобъемлемость), А – Асъ (Азъ – Бог в человекообразном теле), М – Мудрость, Б — Боги, Х — Хиер (Пересечение Небесного и земного), У – Устой. Объединённый образ: « Всеобъемлющий, Мудрый  Бог в человекообразном теле, Устой которого объединяет Небесное и земное». Прим. автора.

[6] Махадэвъ: Маха — Размашистый (Всеобъемлющий), Дэвъ — Див (Бог). Прим. автора.

[7] Махатма: Мах — Размашистый (Всеобъемлющий), А — Отрицание, Тма — Тьма. Единый образ: «Свет (не тьма) Всеобъемлющий». Прим. автора.

[8] Ману: на Санскрите - «Мыслитель», имя верховного существа, правителя мирового периода (Манвантары). На Древлесловенском: Ман — Ум, Разум, Интеллект, У — Устой. Объединённый образ: «Блюститель Устоя, опирающийся на  Ум, Разум, Интеллект». Прим. автора.

[9] Яма: Бог Смерти, Верховный (Кармический) Судья душ умерших людей. Прим. автора.

[10] Дхенука: на Санскрите - «Коровья» — название Свещенной криницы. Прим. автора.

[11] Каушика: название реки. Прим. автора.

[12] Меру: Свещенная Гора, ранее называлась Гора Мира. Прим. автора.

[13] Ганга: Ра Река, ныне называемая Волга. Прим. автора.

[14] Химавата: древне название Гималаев. Прим. автора.

[15] Дхарма: Предназначение, Вселенский Порядок, Долг. Прим. автора.

[16] Конъ: К — Како, О — Он (Бог), Н — Нам, Ъ — Сотворяша. Единый образ: «Како Он нам сотворяша», т. е. «То, как сотворил (заповедал) Бог». Прим. автора.

[17] Ваю: древнее имя Стрибога – Бога Ветра. Ныне сохранилось слово Вею. Прим. автора.

[18] Аскеза: А – Асъ (Азъ – Бог в человекообразном теле), С – Слово (Мысль, воплощённая в вибрацию речи), К – Како (Который), Е – Есмь (Божественное присутствие), З – Зело (Весьма, Очень, Чрезвычайно). Совмещённый образ: «Мысль, воплощённая в вибрацию речи (Зарок, Обет, Славословие, Мантра), Свещеннодействие, с помощью которых Бог в человекообразном теле добивается Чрезвычайных результатов в осознании Божественного присутствия Всевышнего в его жизни». Прим. автора.

Фильмы, подтверждающие и дополняющие эти сведения:


 
Распространение материалов приветствуется со ссылкой на сайт rodobogie.org и автора публикации.