Сияющая Мудрость Предков в образах и символах Песен птицы Гамаюн (разъяснение 1-го и 2-го клубка).
Уважаемые читатели! Мы рады, что Вы узрели сияние мудрости наших Славяно-Арийских Предков, ознакомившись с первыми двумя клубками Песен птицы Гамаюн и у Вас в связи с этим, возникли вопросы. По Вашим многочисленным просьбам, наш корреспондент встретился с известным в России и за рубежом писателем-славянистом А. В. Трехлебовым и попросил его разъяснить описанные в этой былине символы и образы, являющиеся своеобразным посланием от Предков нам – своим потомкам. Надеемся, что ответы Вы получите из нижеприведённой беседы.
Корр.: «Алексей Васильевич, почему Песни птицы Гамаюн изложены не в Сантиях и Харатьях (золотых, платиновых и серебряных пластинах с руническими и тьраговыми текстами, на которых изложены Славяно-Арийские Веды, опубликованные Омской патриархией Староверовъ-Инглинговъ), не на деревянных дощечках (на которых Глаголицей начертана «Велесова Книга»), а в клубках? Что из себя представляют эти клубки»?
А. В. Трехлебов: «Это скатанные в клубок, подобно пряже, нити с узелковыми письменами. Такой вид Славяно-Арийской письменности является изначальным. Упоминание о нём восходит к Богине Макоши с её дочерьми Долей и Недолей, которые прядут нити судеб для всех детей РАСЫ[1]. Потому на Руси и говорят: «Чему Макошью предначертано быть, того не миновать».
Узелки на нити – это объёмные изображения Славяно-Арийских символов и образов Древнего Ведического Мировоззрения наших Боговъ и Предков – Родобожия. Каруны, Руны и Тьраги, а тем более Черты, Резы и Глаголица – это более позднее, уже плоскостное изображение нити и узелков на ней. Один из примеров узелковой письменности изображён на обложке моей книги «Кощуны Финиста – Ясного Сокола России».
Корр.: «А Санскрит и Деванагари, распространённые в Индии, тоже являются плоскостными изображениями нити и узелков на ней»?
А. В. Трехлебов: «Да. Это тоже рунические письмена наших Предков, которые жили на полуострове Индостан. Раньше Индия была одой из провинций единой Славяно-Арийской Державы с единым языком и письменностью. Называлась она Дравидией[2]. У Дравидов были свои незначительные особенности произношения и письма, но во всей Державе люди прекрасно понимали друг друга, подобно тому, как современные Русские понимают Украинцев и Белорусов».
Корр.: «А на каком языке говорил народ упомянутой Вами Державы»?
А. В. Трехлебов: «На Древнерусском, который тогда назывался Древлесловенским».
Корр.: «Тогда получается, что клубки Песен птицы Гамаюн – источник Наследия Предков более древний, чем Сантии и Харатьи»?
А. В. Трехлебов: «Получается, что так оно и есть».
Корр.: «Алексей Васильевич, а волшебные клубочки в Русских народных сказках, выручающие их героев, имеют отношение к рассматриваемым нами клубкам»?
А. В. Трехлебов: «Только по невежеству, вызванному господством чужеверия на Руси, в последнюю тысячу лет люди стали думать, что эти клубочки волшебным образом катались по тропинкам и дорожкам Матушки-Руси в нужном для героев сказок направлении.
На самом деле клубки, как вы правильно выразились, выручали своих героев. То есть их читали, перематывая из одной руки – в другую, внимательно рассматривая и ощупывая узелковую письменность Предков. Волшебство заключалось в том, что при таком прямом био-энерго-информационном взаимодействии с Волхвомъ, Ведуномъ, Жрецомъ или даже одним из Родных Боговъ, вложившими в этот клубок свою Духовную Силу, герои сказок воспринимали такие мощные зрительные и слуховые образы с полным эффектом участия в воспринимаемых событиях, что современное стерео-кино с этим пока не может даже сравниться. Естественно, что после такой выручки сказочные герои действовали верно, имея правильные последствия своих деяний. Само слово «читать» означает «усваивать чужой опыт»: «чи»- жизненная сила, «тать» - присваивать.
В сказках наши Предки передали нам Правду о событиях своих времён, когда они могли путешествовать из одной реальности – в другую, а затем возвращаться обратно, имея духовный опыт, полученный в параллельном, либо выше, либо нижестоящем мире. Они осознанно пользовались своими Навьими, Клубьими и Колобьими телами, перенося своё сознание в миры Нави, Слави и Прави. Этот опыт они передали нам через Русские народные сказы.
Слово «сказать» означает «сие казать» - то есть «показать мысленный образ». Наши Предки общались между собой посредством передачи мысленных образов, то есть телепатически. Язык был нужен для словословия – создания особых звуковых вибраций, с помощью которых можно словить Силу Родных Богов, подобно тому, как с помощью паруса можно словить силу ветра. Людей, пытающихся передать свои мысли с помощью языка, наши Предки так и называли «язычники». Язычники не способны «сказывать», они способны лишь говорить: «го» - образ, «ворить» - воровать. Соответственно «говорить» - это скрывать свои мысли с помощью языка, то есть болтовни».
Корр.: «Благодарю за содержательный ответ. Давайте теперь рассмотрим смысловое содержание хотя бы первого клубка Песен птицы Гамаюн».
А. В. Трехлебов: «Давайте. Только предупреждаю: современным читателям необходимо знать, что Изначальная Славяно-Арийская Ведическая Культура – Родобожие позволяла воспринимать сведения, заключённые в сказах и былинах сразу на трёх уровнях бытия: Яви, Нави и Прави, т.е. на физическом, энергетическом и духовном.
Например, воспринимая текст клубка первого Песен птицы Гамаюн на уровне мира Яви можно понять, что в былые времена на Землю прилетал особый космический корабль, предназначенный для передачи потомкам РАСЫ, расселившимся по всему космосу, основ Родобожия. Такие корабли подробно описаны в Ведах, в частности, в их разделах «Виманика Шастры» и «Шримад-Бхагаватам». Наши Предки не строили их, как безжизненные транспортные механизмы, а взращивали как живых осознанных существ, обладающих искусственным, но очень высокоразвитым интеллектом (наподобие современных кибернетических организмов). Яркий пример такого вимана (вайтмана) – Орёл Гаруда, на котором Славяно-Арийский Богъ Вышень путешествует по всем мирам Вселенной.
Воспринимая тот же текст на уровне мира Нави можно понять, что речь идёт о подъёме Силы Кундалини, переносе своего внимания в Навье, Клубье и Колобье тела с последующим выходом на уровень восприятия сведений Акаша-хроник (энерго-информационного поля ноосферы Земли, в котором записано буквально всё о всех живших на ней существах – начиная с минеральных, растительных, животных и заканчивая человеческими). Причём, воспринимающий Акаша-хронику видит, слышит, чувствует и понимает всё в точности так, как оно было в действительности.
Постигая этот же текст на уровне мира Прави можно осознать, что речь идёт об общении нашего истинного «Я» - Живатмы (индивидуальной частицы Рода-Прародителя) с Параматмой (Личностным присутствием Рода-Прародителя – как общего целого в каждом живом существе).
Корр.: «Хотелось бы получить ответы на конкретные вопросы читателей: «Почему возникло возмущение стихий Природы при полёте Птицы Гамаюн»?
А. В. Трехлебов: «Воспринимая текст на уровне мира Яви необходимо знать, что приземление космического корабля всегда связано с возмущением Стихий Природы, ибо в них внедряется нечто до этого отсутствовавшее. Стихии Природы, как нам известно из Вед – это живые, высокоорганизованные существа, которые не могут относиться к этому равнодушно».
Воспринимая текст на уровне мира Нави нужно понять, что подъём «Змея Кундалини» (основной энерго-информационной Силы, содержащейся в частице причинной материи – Инглии, находящейся у человека на уровне кончика копчика и называемой «Ор») связан с возбуждением стихий нашего организма: Земли, Воды, Воздуха, Огня и Эфира.
Осознавая тот же текст на уровне мира Прави необходимо учитывать, что глубокая медитация получается только после подъёма Силы Кундалини и переноса сознания в Клубье (ментальное), а тем более, в буддхическое (Колобье) тела нашего Духа. Лишь после этого возможно общение Живатмы (нашего «Я») с Параматмой – Родом-Породителем, т.е. нашего индивидуального сознания с Личностью Всевышнего.
Корр.: «А что Предки подразумевали под образами Синего Моря и Царачинского поля»?
А. В. Трехлебов: «Образ Синего Моря и Царачинского (от словосочетания Царский чин) поля при осознании текста на уровне мира Яви означает космическое пространство и нашу галактику в нём, т.е. то место в космосе, где наши Боги и Предки создали для ускорения нашей эволюции поле деятельности для нас (своих потомков).
Восприятие этого текста на уровне мира Нави даёт понять следующее. Путешествие нашего сознания внутрь себя воспринимается как полёт в энергиях синего (духовного) света. При этом – восприятие информационного поля Земли (ноосверы или Акаша-хроник), то есть Поля Сознания (Памяти Рода), доступного только для людей Царского Чина (Дважды Рождённых – в теле и в духе, то есть просветлённых).
Воспринимая текст на уровне мира Прави, читатель может понять, что подъём Силы Кундалини и перенос сознания в Клубье и Колобье тела необходим для осознания своего истинного «Я», что в свою очередь необходимо для достижения возможности общения Живатмы с Параматмой.
Корр.: «Алексей Васильевич, объясните читателям смысл образов Речки Смородины, Бел-горюч Камня – Алатыря и сада с яблоней».
А. В. Трехлебов: «На уровне мира Яви это образы нашей Прародины – Да*Арии (Арктогеи), где наши Предки находились за пределами досягаемости Мары (Богини Смерти), воспринимая гору Мира (Меру) – центральную часть Да*Арии как Алатырь-камень, поскольку именно на неё из космоса нисходил поток Речки Смородины, то есть энергетические потоки Духовной Пуповины Земли, связывающие Её с Ярилой-Солнцем, а через Него – с Центром Мироздания. Яблоня в саду – это символ плода познания Добра и Зла.
На уровне восприятия мира Нави речка Смородина – это река, разделяющая миры живых и мёртвых. Подразумевается переход из мира живых в мир мёртвых, то есть перенос своего внимания в мир Нави для обретения возможности восприятия Акаша-хроник (информационного поля Земли – ноосферы). Бел-горюч камень – это чакра Муладхара, изображаемая символически в форме куба: место нахождения Жизненной силы организма (Шакти, Кундалини). Сад с яблоней – это образ Древа Рода и наших на нём Клубьего и Колобьего тел, с помощью которых мы получаем возможность считывать сведения с Акаша-хроник.
Корр.: «А что означают образы сорока Царей с Царевичем, Князей с Князевичем, Витязей и Волхвов, рядов и круга, по которым они рассаживались»?
А. В. Трехлебов: «Образ сорока Царей с царевичем, князей с князевичем на уровне мира Яви можно понять так: это образное описание Славяно-Арийского сорокадневного календаря дней и ночей с дополнительными 41-ми сутками в определённых месяцах. Образ собравшихся Витязей и Волхвов это рассказ о собрании народоводителей (Витязей) и духовных наставников (Волхвов), способных по своему уровню сознания воспринять сведения, принесённые космическим кораблём – кибернетическим организмом, направленным на Землю нашими Богами-Предками. Совмещение образов календаря и собрания народоводителей свидетельствует о том, что это происходит в определённые сроки, соответствующие космическим ритмам жизнедеятельности Вселенной. Образы рядов и круга также соответствуют соотношению Сварожьего круга с числовыми строками календаря.
На уровне мира Нави этот текст можно понять так: соединение силы сорока энергетических мередианов (Царей и Князей) на Алатырь-камне (Муладхаре-чакре) с двумя нисходящими токами (крыльями с перьями птицы Гамаюн) энергий Ян и Ин (Волхвов и Витязей) является необходимым условием для переноса своего внимания в Акаша-хроники (Пямять Рода).
На уровне мира Прави – это описание процесса, необходимого для достижения возможности общения Живатмы с Параматмой.
Корр.: «Алексей Васильевич, мы беседуем достаточно продолжительное время, а удалось успеть получить разъяснения лишь некоторых образов вступительной части первого клубка Песен птицы Гамаюн, не приступив к рассмотрению ни одного образа самих этих песен. Сколько же времени потребуется, чтобы узнать как рождён был Род-Прародитель, как Он породил весь мир с точек зрения восприятия этих сведений на уровнях миров Яви, Нави и Прави»?
А. В. Трехлебов: «На это может потребоваться для Дважды Рождённых людей (в теле и в Духе), то есть Просветлённых – целая жизнь, а может быть и не одна. Для людей же с бытовым уровнем сознания на это может уйти не одна тысяча воплощений. Ведь если попытаться перевезти в одну библиотеку всё то Ведическое Наследие Предков, которое, несмотря на активное уничтожение воинствующим чужеверием, всё ещё существует в мире в написанном виде на металле, дереве и бумаге, то не хватит и целого железнодорожного эшелона. А ведь нужно время всё это ещё и изучить.
Однако радует то, что читатели интересуются Родным Духовным Наследием Предков – Родобожием, а это показатель начавшегося возрождения Ведической Культуры Матушки-Руси.
В любом случае людям с разными уровнями сознания полезно прочитать Песни птицы Гамаюн и наполнить своё сознание, подсознание и сверхсознание этими образами, которые, будучи семенами Рода-Прародителя, в своё время у каждого превратятся в ростки Знаний Правды и Памяти Рода, что поможет ускорить эволюцию читателей и осознать своё место в нашей Вселенской Славяно-Арийской Родной Семье.
Корр.: «От всей своей души и от имени наших читателей Благо Дарю Вам за данные разъяснения и, прощаясь, прошу Вашего согласия ответить на вопросы особо пытливых наших читателей Песен птицы Гамаюн, если таковые возникнут в дальнейшем».
А. В. Трехлебов: «Конечно же, я даю такое согласие, ведь если Родной Народ вопрошает о Родобожии, значит он Духовно Жив и Духовно Растёт ни смотря на какие искушения сил зла. Это значит, что наши соотечественники стремятся усвоить уроки Рода-Прародителя и Родных Богов-Предков, и поделиться с ними Духовными Знаниями является моим свещенным долгом».